Next Wednesday, the 22nd, is Ash Wednesday. Mass will be at 8:30 a.m., 12 noon, and 6 p.m. in English; at 7:30 p.m. in Spanish. Please remember it is a day of abstinence and fasting. Canon Law says in Canon 1251: Abstinence and fasting are to be observed on Ash Wednesday and Good Friday. Canon 1252: The law of abstinence binds those who have completed their fourteenth year. The law of fasting binds those who have attained their majority, until the beginning of their sixtieth year. Pastors of souls and parents are to ensure that even those who by reason of their age are not bound by the law of fasting and abstinence, are taught the true meaning of penance. Please remember that there are some health situations that excuse one from the obligation to observe the fast; for example, if you are sick, or need to take medications with meals.---- El próximo miércoles 22 es Miércoles de Ceniza. La misa será a las 8:30 a.m., 12:00 p.m. y 18:00 p.m. en Inglés; a las 7:30 p.m. en español. Recuerde que es un día de abstinencia y ayuno. El Derecho Canónico dice en el Canon 1251: Ayuno y abstinencia se guardarán el miércoles de Ceniza y el Viernes Santo. Canon 1252: La ley de la abstinencia obliga a los que han cumplido catorce años; la del ayuno, a todos los mayores de edad, hasta que hayan cumplido cincuenta y nueve años. Cuiden sin embargo los pastores de almas y los padres de que también se formen en un auténtico espíritu de penitencia quienes, por no haber alcanzado la edad, no están obligados al ayuno o a la abstinencia. Recuerde que hay algunas situaciones de salud que eximen a uno de la obligación de observar el ayuno; por ejemplo, si está enfermo o necesita tomar medicamentos con las comidas.